A recent misquote of Pope Francis’ words to Palestinian President Mahmoud Abbas shows that the devil—or the angel—is often in the details. In this case, a subtle difference between the indicative and the subjunctive tenses changed the Pope’s words from an invitation to be an angel of peace into high praise—as if the Palestinian leader already were that angel.
The post Lost in Translation: Pope Misquoted in ‘Angel of Peace’ Comment to Abbas appeared first on Breitbart.